Поезд за океан. Железнодорожная кинометафора бегства от унылой бытовухи
Во времена холодной войны польский кинематограф гремел по обе стороны «железного занавеса». Имена Анджея Вайды, Ежи Гоффмана, Кшиштофа Кесьлёвского, Збигнева Цибульского и других режиссёров и актёров народной Польши знали не только завзятые синефилы, но и обычные кинозрители. Даже во времена коммунистической цензуры кино этой страны отличали пронзительная искренность повествования, неизбитость сюжетов и скрытый в контексте сценариев протест против идеологических догм. Поэтому польские ленты заслуженно получали призы авторитетных кинофестивалей. Может только за исключением политически мотивированной «Золотой пальмовой ветви» Канн-1981 «Человека из железа» Анджея Вайды, которую небеспричинно связывали с промоушеном антикоммунистического профдвижения «Солидарность».
Ветры перемен середины 80-х годов прошлого столетия, охватившие т.н. социалистический лагерь вместе с той же «Солидарностью» в ПНР и перестройкой в СССР, открыли новые имена польских режиссёров, среди которых большие надежды подавал Радослав Пивоварский. Его лента «Yesterday» о судьбах подростков-битломанов в социалистической Польше получила в 1985 году приз международной ассоциации кинокритиков на Венецианском кинофестивале и номинировалась на «Золотую раковину» в Сан-Себастьяне.
Польские ленты советского периода заслуженно получали призы авторитетных кинофестивалей.
Однако его следующие фильмы, в том числе и «Поезд в Голливуд» 1987 года, не были замечены мировой киноиндустрией. Возможно, причиной стал сюжет картины, который не зацепил искушённых западных критиков, посчитавших кино банальным. Молодая эффектная блондинка с артистическим псевдонимом Мэрилин (Катажина Фигура, секс-символ тогдашнего польского кино, звезда эротической комедии «Кингсайз») мечтает сниматься в Америке, пишет письма Биллу Уайлдеру (режиссёру «В джазе только девушки» с Мэрилин Монро), а пока ждёт ответа из Штатов, работает буфетчицей в поезде на местной ж/д линии.
Пивоварский не поскупился на модную тогда не только в польском, но и вообще в социалистическом кинематографе «чернуху»: тёмные полустанки, грязные разбитые вагоны, пьяные пассажиры, домогающиеся молодой продавщицы, мрачные картины быта обычного поляка — в общем, весь необходимый антураж для, как сказали бы бойцы идеологического фронта, дискредитации социалистического строя.
Надо отметить, что выезд за границу даже во времена народной Польши не представлял проблем, особенно по сравнению с «большим братом» — Советским Союзом. Сотни тысяч поляков были рассеяны по всему миру. Они не только пересылали деньги своим родственникам за «железный занавес», но и посещали историческую родину, равно как с ответными визитами к ним ездили и граждане ПНР. Но главная героиня хочет не просто поехать к условной тётушке Малгожате в Лос-Анджелес, а сразу оказаться на съёмочной площадке у всемирно известного режиссёра. Как и миллионы других таких же девиц из разных уголков планеты, вообразивших себя кинодивами. Возможно, именно такая трактовка сюжета не впечатлила западных кинодеятелей: одно дело — страдания «маленького человека» под гнётом коммунизма, а другое — мелкое тщеславие обычной смазливой крашеной блондинки, пусть даже и из-за «берлинской стены».
Несмотря на свойственные времени идеологические штампы, фильмы сделаны легко, с юмором, без излишних претенциозности и пафоса, столь любимых в то время советскими коллегами Пивоварского.
В стремлении вырваться на «большой экран» польская Мэрилин нашла поддержку ещё у одного неформала — молодого человека Петра (Пётр Сивкевич) с не менее серьёзными творческими амбициями, мечтающего стать оператором. А пока с кинокарьерой у него тоже не ладится, он перебивается подённой работой, в том числе охраной павильона на какой-то местной киностудии. После череды курьёзных происшествий с организованными Петром попытками трудоустроить свою приятельницу хотя бы в отечественную киноиндустрию, Мэрилин таки получает телефонный звонок от самого Уайлдера, впечатлённого (интересно, каким образом? Интернета тогда не было!) талантами юной польской киноактрисы.
«Поезд в Голливуд» — это, конечно, метафора, так как, само собой разумеется, прямого железнодорожного сообщения с Америкой из заштатного польского местечка, где живёт героиня, даже из Варшавы не было и в обозримом будущем не будет. В своей аллегорически комедийной ленте Радослав Пивоварский рассказывал о стремлении маленького человека вырваться не столько за границы своей страны, сколько за пределы унылого бытия. Но даже сейчас, несмотря на возможность практически без ограничений ездить в тот же Голливуд, это представляется такой же труднодостижимой мечтой, как и 40 лет назад во времена «железного занавеса» и выездных виз. За кадром остаётся и ответ на вопрос: а стала ли польская Мэрилин ещё одной звездой американского кино, как и её кумир Мэрилин Монро, или так и осталась прозябать на своей опостылевшей родине?
Рекомендации vgudok.com
Радослав Пивоварский стал, пожалуй, последним известным польским режиссёром, успевшим засветиться в СССР до развала социалистического блока, и он достоин того, чтобы ознакомиться хотя бы с двумя его работами — «Поездом в Голливуд» и «Yesterday». Несмотря на свойственные времени идеологические штампы, фильмы сделаны легко, с юмором, без излишних претенциозности и пафоса, столь любимых в то время советскими коллегами Пивоварского. К тому же можно не только увидеть бытовые особенности «польского социализма», но и сравнить пригородные железные дороги Польши и СССР того времени. Тамошним буфетам с пивом в вагонах позавидовали бы и советские граждане.
Транспортные новости российских мегаполисов и мировых столиц ищите в нашем разделе ГОРОД, лучший фото- и видеоконтент на нашей странице в Instagram
Семён Карабанов